little mute
Фандом: Дживс и Вустер
Название: Jeeves Holds the Reins
Автор: Kurz und gut
Бета: sige_vic
Категория: слеш
Жанр: романс и флафф
Рейтинг: R
Пейринг: Дживс / Вустер
Саммари: Берти не думает о последствиях
Написано для TaniaS, по заявке "Хочу. Джустер, рейтинг любой, размер значения не имеет."
читать дальше
«Нет, все же это совершенно неподходящее занятие для приличного молодого человека. – Берти размазал еще немного жирного крема по руке и снова медленно провел ею по члену. – Пожалуй, этим стоит заняться моему камердинеру». – Тут Бертрам В. Вустер отчаянно захихикал и быстрее задвигал рукой. В голове возник образ вечно серьезного, застегнутого на все пуговицы Дживса: вот он подходит к расхристанному, раскрасневшемуся молодому господину… Собственно на этом фантазии заканчивались. Представить себе Дживса, держащего в руках чей-то (даже свой собственный) член, было просто невозможно.
- Нет, так не бывает, – решительно заявил Берти прохладным стенам ванной и крепче зажмурился.
«Дживс. Так, чем он пахнет? Х-м-м… Супом с грибами, вощеной бумагой, полиролью, свежей стиркой… Стоп, я думаю о нем как о камердинере, надо по-другому. Итак, чем пахнет Дживс? Йодом, морской солью, а еще этой ерундой, которой мажет волосы. Еще у него очень прямая спина и гладкий подбородок…» В этот момент воображаемый Дживс взбунтовался и перешел в активное наступление. Он прижал Берти к стене, решительно прибрал к рукам (надо сказать, весьма крепким и надежным рукам) достоинство вышеупомянутого г-на В. и в мгновение ока… Берти даже не понял, что произошло: только что представлял себе дивный образ своего камердинера – и вот уже сидит на полу потный, задыхающийся и в луже спермы.
- Неожиданно, – прошептал Берти, когда к нему вернулась способность произносить членораздельные звуки. Судя по тому, что наиболее уязвимые (и обнаженные) области вустеровского тела порядком замерзли, на восстановление речевых функций у Бертрама ушло больше обычных пары минут.
Оттирая пятна с пола и стен чистым банным полотенцем, которое явно придется тайком утилизировать (стыдно, а что делать?), Берти размышлял о превратностях судьбы, внезапном образе камердинера и замерзшей заднице. О последствиях он, как обычно, не подумал.
Впрочем, нужно отдать должное последствиям, долго ждать их не пришлось. В тот же вечер Берти ужинал с самой терпимой из своих тетушек – Делией. Конечно, в скромных холостяцких апартаментах Вустера не стоило рассчитывать на изыски и блеск кухни Анатоля, но Дживс, как всегда, прекрасно справился со своими обязанностями повара и теперь подавал на стол. Приятная беседа с приятной тетушкой шла своим чередом, и тут (как раз между супом и жарким) случилось нечто. Дживс наклонился забрать пустую тарелку молодого господина и в очередной раз выслушать щедрые похвалы своим кулинарным талантам и коснулся вышеуказанного м. г. рукой в белой перчатке. Никто не придал случаю большого значения – тетушка продолжала щебетать, камердинер – камердинерствовать, но Берти не слышал никого и ничего.
Его как будто посадили в коробку, где был только Дживс. Берти ощущал тепло Дживса, чувствовал запах Дживса, слышал голос Дживса, видел руки Дживса в белых перчатках, медленно, но сильно касающиеся его… ну, там. Бертрам покраснел и заерзал на стуле, в глазах мутилось, сосредоточиться на речи тетки не получалось, и, кажется, бедняжка ушла от него слегка разочарованной – а может быть, даже обиженной на рассеянного племянника.
- Налить вам чего-нибудь освежающего, сэр? – Дживс возвышался над ним во всем своем непозволительном совершенстве. Вустер поднял затуманенный желанием взгляд и моментально протрезвел. На смену страсти пришел страх, на смену почти пьяному счастью – глухое отчаянье. Реджинальд Дживс никогда не посмотрит на него. Да и как можно сказать… признаться кому-то столь… столь прекрасному в том, что ты… Берти едва не разревелся.
- Я пойду спать, Дживс.
- Могу я узнать, все ли с вами в порядке, сэр?
- Все отлично, – просипел Берти и стремглав бросился в спальню. Возбуждение, к жуткому стыду несчастного Бертрама, на неожиданное открытие горестного положения представителя славного семейства Вустеров никак не отреагировало. Бертрам плюхнулся на постель, готовый разрыдаться и кончить одновременно.
Через некоторое время в комнату деликатно просочился Дживс.
- Могу я узнать, почему разговор о помолвке мисс Джейн Айрис подействовал на вас таким образом, сэр? – осторожно поинтересовался камердинер, пристраивая на стол чашку травяного чая – как раз такого сейчас до смерти хотелось Берти. Скрытый в полумраке комнаты Вустер, все же не удержавшись, хлюпнул носом и потянулся за кружкой.
- Кто такая эта мисс Айрис, как ее?
- Миссис Треверс упомянула о скорой помолвке мисс Айрис и…
- Не знаю, я не слушал, Дживс, – не слишком вежливо перебил Берти. Воспоминания о внезапном открытии все еще ранили, к слову сказать, не только фамильную гордость Вустеров.
- Простите, если пришел к неверным выводам, сэр. Однако я уверен, что объект вашей привязанности… – На этом месте Берти поперхнулся чаем и закашлялся. Дживс грациозно наклонился, чтобы подать ему платок и похлопать по спине. Никакой полумрак не мог скрыть реакции вустеровской плоти на этот простой жест.
- Теперь ты уйдешь от меня, Дживс? – прохрипел все еще задыхающийся Вустер, заливая кровать чаем, а платок слезами.
- Правильно ли я понимаю, сэр, что предметом ваших чувств являюсь я?
- Угу, – обреченно подтвердил Берти, понурив голову.
- Очень хорошо, сэр, – сказал Дживс и опустился на колени.
Вскоре Б. В. Вустер пришел к выводу, что его воображение совершенно никуда не годится. Жалкая тень реальности. Пустая трата полотенец.
Название: Jeeves Holds the Reins
Автор: Kurz und gut
Бета: sige_vic
Категория: слеш
Жанр: романс и флафф
Рейтинг: R
Пейринг: Дживс / Вустер
Саммари: Берти не думает о последствиях
Написано для TaniaS, по заявке "Хочу. Джустер, рейтинг любой, размер значения не имеет."
читать дальше
«Нет, все же это совершенно неподходящее занятие для приличного молодого человека. – Берти размазал еще немного жирного крема по руке и снова медленно провел ею по члену. – Пожалуй, этим стоит заняться моему камердинеру». – Тут Бертрам В. Вустер отчаянно захихикал и быстрее задвигал рукой. В голове возник образ вечно серьезного, застегнутого на все пуговицы Дживса: вот он подходит к расхристанному, раскрасневшемуся молодому господину… Собственно на этом фантазии заканчивались. Представить себе Дживса, держащего в руках чей-то (даже свой собственный) член, было просто невозможно.
- Нет, так не бывает, – решительно заявил Берти прохладным стенам ванной и крепче зажмурился.
«Дживс. Так, чем он пахнет? Х-м-м… Супом с грибами, вощеной бумагой, полиролью, свежей стиркой… Стоп, я думаю о нем как о камердинере, надо по-другому. Итак, чем пахнет Дживс? Йодом, морской солью, а еще этой ерундой, которой мажет волосы. Еще у него очень прямая спина и гладкий подбородок…» В этот момент воображаемый Дживс взбунтовался и перешел в активное наступление. Он прижал Берти к стене, решительно прибрал к рукам (надо сказать, весьма крепким и надежным рукам) достоинство вышеупомянутого г-на В. и в мгновение ока… Берти даже не понял, что произошло: только что представлял себе дивный образ своего камердинера – и вот уже сидит на полу потный, задыхающийся и в луже спермы.
- Неожиданно, – прошептал Берти, когда к нему вернулась способность произносить членораздельные звуки. Судя по тому, что наиболее уязвимые (и обнаженные) области вустеровского тела порядком замерзли, на восстановление речевых функций у Бертрама ушло больше обычных пары минут.
Оттирая пятна с пола и стен чистым банным полотенцем, которое явно придется тайком утилизировать (стыдно, а что делать?), Берти размышлял о превратностях судьбы, внезапном образе камердинера и замерзшей заднице. О последствиях он, как обычно, не подумал.
Впрочем, нужно отдать должное последствиям, долго ждать их не пришлось. В тот же вечер Берти ужинал с самой терпимой из своих тетушек – Делией. Конечно, в скромных холостяцких апартаментах Вустера не стоило рассчитывать на изыски и блеск кухни Анатоля, но Дживс, как всегда, прекрасно справился со своими обязанностями повара и теперь подавал на стол. Приятная беседа с приятной тетушкой шла своим чередом, и тут (как раз между супом и жарким) случилось нечто. Дживс наклонился забрать пустую тарелку молодого господина и в очередной раз выслушать щедрые похвалы своим кулинарным талантам и коснулся вышеуказанного м. г. рукой в белой перчатке. Никто не придал случаю большого значения – тетушка продолжала щебетать, камердинер – камердинерствовать, но Берти не слышал никого и ничего.
Его как будто посадили в коробку, где был только Дживс. Берти ощущал тепло Дживса, чувствовал запах Дживса, слышал голос Дживса, видел руки Дживса в белых перчатках, медленно, но сильно касающиеся его… ну, там. Бертрам покраснел и заерзал на стуле, в глазах мутилось, сосредоточиться на речи тетки не получалось, и, кажется, бедняжка ушла от него слегка разочарованной – а может быть, даже обиженной на рассеянного племянника.
- Налить вам чего-нибудь освежающего, сэр? – Дживс возвышался над ним во всем своем непозволительном совершенстве. Вустер поднял затуманенный желанием взгляд и моментально протрезвел. На смену страсти пришел страх, на смену почти пьяному счастью – глухое отчаянье. Реджинальд Дживс никогда не посмотрит на него. Да и как можно сказать… признаться кому-то столь… столь прекрасному в том, что ты… Берти едва не разревелся.
- Я пойду спать, Дживс.
- Могу я узнать, все ли с вами в порядке, сэр?
- Все отлично, – просипел Берти и стремглав бросился в спальню. Возбуждение, к жуткому стыду несчастного Бертрама, на неожиданное открытие горестного положения представителя славного семейства Вустеров никак не отреагировало. Бертрам плюхнулся на постель, готовый разрыдаться и кончить одновременно.
Через некоторое время в комнату деликатно просочился Дживс.
- Могу я узнать, почему разговор о помолвке мисс Джейн Айрис подействовал на вас таким образом, сэр? – осторожно поинтересовался камердинер, пристраивая на стол чашку травяного чая – как раз такого сейчас до смерти хотелось Берти. Скрытый в полумраке комнаты Вустер, все же не удержавшись, хлюпнул носом и потянулся за кружкой.
- Кто такая эта мисс Айрис, как ее?
- Миссис Треверс упомянула о скорой помолвке мисс Айрис и…
- Не знаю, я не слушал, Дживс, – не слишком вежливо перебил Берти. Воспоминания о внезапном открытии все еще ранили, к слову сказать, не только фамильную гордость Вустеров.
- Простите, если пришел к неверным выводам, сэр. Однако я уверен, что объект вашей привязанности… – На этом месте Берти поперхнулся чаем и закашлялся. Дживс грациозно наклонился, чтобы подать ему платок и похлопать по спине. Никакой полумрак не мог скрыть реакции вустеровской плоти на этот простой жест.
- Теперь ты уйдешь от меня, Дживс? – прохрипел все еще задыхающийся Вустер, заливая кровать чаем, а платок слезами.
- Правильно ли я понимаю, сэр, что предметом ваших чувств являюсь я?
- Угу, – обреченно подтвердил Берти, понурив голову.
- Очень хорошо, сэр, – сказал Дживс и опустился на колени.
Вскоре Б. В. Вустер пришел к выводу, что его воображение совершенно никуда не годится. Жалкая тень реальности. Пустая трата полотенец.